Home
  e-rabbi's blog
   Home /

first night

the warrior children are sleeping in their own rooms for the first time. it is having stressful effects on both of them. though they don't always get along perfectly, they certainly don't know how to handle night time without each other. but they will learn. every little reason they could think of to be near each other was attempted. the warrior child even complained about his pillow case being wrong.

i spent the last of my best buy gift cards tonight. new printer/scanner/copier/fax for home and business should be arriving soon. i hope it lives up to my expectations. perhaps that is unfair. but i've read many reviews and the specs on it are pretty nice for what i want to do. the brand name is "brother" so perhaps i should name it jon. it is network ready (can stand alone without being plugged into a computer) and has an automatic sheet-feed for scanning and faxing (up to 25 sheets at a time). supposedly it doesn't need a phone line to fax out and has media card readers on the front for instant printing of pics from camera's sd card. the wife is happy that it does color printing. i'm most excited about auto page-feed and network-ready.

reading through the esv this year (2006. . .but i've started early). in many places it is identical to the updated nasb and in others it is difficult to see anything similar. tonight pt read 1 thess 5:14 where we are told to admonish the unruly (those out of step), yet the esv translates it as "idle" (though it gives disorderly and undisciplined as possible variants). this is an instance where neither translation seems to satisfy me. the meaning of the word (which only appears here in the greek nt) ataktos has many different nuances. one seems to speak of someone in the military not in step with his company. another speaks of irregular pleasures, and yet another focusses on deviation from a prescribed order or rule (which goes along with the first nuance and favors the nasb translation). and still the word is said to have been used in greek society of those who did not show up for work (which favors the esv translation). without going into an amplified direction, it would be nice to have representation of the full meaning of the word without excluding one side of it. one reading "idle" may not pick up the "unruly" aspect and vice versa. i guess having the variants in the margin should be sufficient for me.

more later. . .

peace and java

Get Firefox!

quote of the day:

Some folks never exaggerate--they just remember big. -- Audrey Snead

links

subscribe to podcast
rss feed for this blog


<< December 2005 >>
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
  1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31
 

archives

August - 2007
July - 2007
June - 2007
May - 2007
April - 2007
March - 2007
February - 2007
November - 2006
October - 2006
September - 2006
August - 2006
July - 2006
June - 2006
May - 2006
April - 2006
March - 2006
February - 2006
January - 2006
December - 2005
November - 2005
October - 2005
September - 2005
August - 2005
July - 2005
June - 2005
May - 2005
April - 2005
March - 2005
February - 2005
January - 2005
December - 2004
November - 2004
October - 2004
September - 2004
August - 2004
July - 2004


powered by SimpleBlog 2.0

 
 
  print design
brochures, stationery, business cards, invitations and more.

more information
 
 

 
  check this out

please visit
pc podcasting
 
 




Locations of visitors to this page

 
   


© 2024 daveandnic.com